ウチの生徒
シカゴの公立学校の日本語クラスのお話。
2007年4月9日月曜日
心配
春休み明けの初日、一週間ぶりの子供達の反応の中にこんなのがありました。
“I missed you so much. I am so glad to see that you are BACK AGAIN.″いえね、まぁ言われて嬉しいんだけど、最後の“You are back again.”って「また帰ってきて良かった」どういう意味でしょう?どうやら春休み前の自分は生徒に心配されていたらしいです。風邪引いたりしてて辛かったのは覚えてるけどね。
かるーい登校拒否は今朝でした。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿